考生話新題:新四六級(jí)首考給了我們什么經(jīng)驗(yàn)
從去年12月起,全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試委員會(huì)對(duì)試卷結(jié)構(gòu)和測(cè)試題型作出局部調(diào)整。調(diào)整之后的試題,難度是否有所增加,對(duì)考生備考是否產(chǎn)生了影響?本報(bào)記者近日綜合有關(guān)方面消息,同時(shí)實(shí)地采訪部分參加去年12月14日第一次新四、六級(jí)考試的考生,為讀者盤(pán)點(diǎn)新題型考試環(huán)境下的主要失分點(diǎn)。
根據(jù)去年8月份發(fā)布的官方通告,新題型的改變主要集中在三個(gè)方面:第一,聽(tīng)力部分,舊題型中的復(fù)合式聽(tīng)寫(xiě)調(diào)整為單詞及詞組聽(tīng)寫(xiě);第二,閱讀部分,舊題型中的快速閱讀理解調(diào)整為長(zhǎng)篇閱讀理解,并考察考生概括段落大意的能力;第三,翻譯部分,舊題型中的單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英,翻譯的內(nèi)容更加側(cè)重于中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。
本報(bào)調(diào)查發(fā)現(xiàn),由于對(duì)新題型準(zhǔn)備不足,相當(dāng)一部分考生都在這三處最新調(diào)整方面失分較多?荚囍埃晃粋淇荚S久的.考生在微博上感慨:“7:20就跑西校上自習(xí)去了,又是沒(méi)有課的一天,做了套六級(jí)題,復(fù)合式聽(tīng)寫(xiě)、翻譯仍是丟分大熱點(diǎn),閱讀速度是命門(mén),四篇超時(shí)15 分鐘”。事實(shí)是,不幸言中。正如另一位考生所說(shuō):“增加了丟分的必然性,同時(shí)增加了得分的偶然性。”
聽(tīng)力:題型不適應(yīng),涂卡時(shí)間短
論及去年的四六級(jí)考試,有四成考生認(rèn)為聽(tīng)力最難。原因有兩個(gè),一是考察方式發(fā)生變化,做題不太適應(yīng)。另一個(gè)原因則是,官方要求聽(tīng)力考試結(jié)束立即收取答題卡,許多考生來(lái)不及涂卡。
來(lái)自天津的考生陳則中說(shuō),“考試改革在8月份就發(fā)出來(lái)了,自己當(dāng)時(shí)也注意到,所以還強(qiáng)化了一下答題訓(xùn)練。但是真到了考場(chǎng)上,自己還是習(xí)慣性地在卷子上答題,最后再謄寫(xiě)到答題卡上。”考試一結(jié)束,監(jiān)考老師就開(kāi)始收取答題卡。幸運(yùn)的是,老師準(zhǔn)許他繼續(xù)謄寫(xiě),最后才收走他的答題卡。不過(guò)有些人就沒(méi)有這么幸運(yùn)了,新浪網(wǎng)的一份調(diào)查顯示,有四成考生沒(méi)來(lái)得及涂完答題卡,甚至有兩成考生直接交了白卷。
閱讀:讀題速度太慢,信息判斷出錯(cuò)
與人們的普遍印象近似,閱讀題往往被認(rèn)為是中國(guó)考生的強(qiáng)項(xiàng)。在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),只有不足15%的考生認(rèn)為,閱讀題比較難做。不過(guò),依然有不少人表示,考察重點(diǎn)的變化讓自己有些措手不及?忌鷱埛季驼f(shuō),“太懷念完形填空了。”
來(lái)自河南的考生張君已經(jīng)是第二次參加六級(jí)考試,他說(shuō),“其實(shí)在雅思題中也會(huì)遇到類似的題目,就是讀完文章之后,讓你判斷哪一個(gè)句子最符合段落大意。不過(guò)見(jiàn)過(guò)歸見(jiàn)過(guò),如果自己的閱讀速度不夠快,總得反復(fù)去讀文章,不然就判斷不準(zhǔn)確段落含義,這個(gè)特別浪費(fèi)時(shí)間。”
翻譯:考察中國(guó)文化,令人叫苦不迭
考試結(jié)束之后,有一條微博在網(wǎng)絡(luò)上廣為傳播,內(nèi)容是考生將有關(guān)中國(guó)文化的漢語(yǔ)詞匯錯(cuò)誤地翻譯成令人捧腹的英文。比如,“絲綢之路”直譯成 “SiChou Road”,“四大發(fā)明”成了“star farming”,“指南針”譯為“GPS”。事實(shí)上,這三個(gè)詞的正確英文分別為,Silk Road、The Four Great Inventions of China和Compass。有媒體調(diào)侃說(shuō),這種翻譯方法可以叫做 “中國(guó)風(fēng)”“神翻譯”。
來(lái)自北京大學(xué)的考生宋怡說(shuō),“翻譯本來(lái)就挺難的。英譯漢容易,因?yàn)槲覀兏菀渍业较鄳?yīng)的詞匯。漢譯英就比較麻煩,非常熟悉的詞卻不知道英語(yǔ)里到底是怎么說(shuō)的。”為了準(zhǔn)備這次考試,她甚至專門(mén)到書(shū)店里翻閱美國(guó)中小學(xué)(微博)生的原版教材,了解一些日常用品的常見(jiàn)說(shuō)法。只不過(guò),到了考場(chǎng)上,找不到對(duì)應(yīng)的詞匯仍舊是最大的麻煩。
教師新題面面觀:
本次考試結(jié)束之后,一位在英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的教師發(fā)出微博評(píng)論:“1、作文題目虛無(wú)縹緲,跑題丟分;2、閱讀量大時(shí)間少,空有遺憾;3、聽(tīng)力風(fēng)馳電掣,永遠(yuǎn)活不在當(dāng)下,永遠(yuǎn)活在回憶里;4、翻譯完型囫圇吞棗,滿心凄涼;5、沒(méi)時(shí)間涂卡,人間悲劇……”不少考生紛紛點(diǎn)贊,表示認(rèn)同。這也與本報(bào)的調(diào)查相互契合。
四六級(jí)輔導(dǎo)老師薛老師:“四六級(jí)的聽(tīng)力的改革其實(shí)是比較貼近實(shí)際,在實(shí)際教學(xué)中,學(xué)生最頭疼的就是復(fù)合式聽(tīng)寫(xiě),在新四六級(jí)聽(tīng)力中將此題型刪除掉降低了聽(tīng)力的難度,對(duì)于放完聽(tīng)力就收答題卡的新模式,其實(shí)更加體現(xiàn)了聽(tīng)力在實(shí)際生活中即聽(tīng)即懂的應(yīng)用。閱讀中的改動(dòng)其實(shí)更能考察學(xué)生對(duì)于文章的理解,原來(lái)的選擇題學(xué)生會(huì)由于看不懂而亂選擇答案,但是新題型的出現(xiàn)不僅能引導(dǎo)學(xué)生更好地閱讀文章,也促使學(xué)生鍛煉閱讀的能力。”
http://m.fuchuonang.cn/【考生話新題:新四六級(jí)首考給了我們什么經(jīng)驗(yàn)】相關(guān)文章:
公考筆試經(jīng)驗(yàn)06-17
考普通話考什么內(nèi)容03-14
公考筆試經(jīng)驗(yàn)分享02-22
浙江新高考選考新現(xiàn)象:技術(shù)課被追捧02-23
新農(nóng)保有什么變化03-04