職場(chǎng)英語(yǔ)沒(méi)錯(cuò)日?谡Z(yǔ)
CN人才網(wǎng)小編給大家整理了下面的職場(chǎng)英語(yǔ)沒(méi)錯(cuò)日?谡Z(yǔ),歡迎瀏覽。
That's quite true! 一點(diǎn)兒也沒(méi)錯(cuò)!
“That's quite true.”是用以表示贊同對(duì)方的意見(jiàn)、想法、做法,或者對(duì)方所提出的.某項(xiàng)事實(shí)等。意思是”一點(diǎn)兒也沒(méi)錯(cuò)/我再同意不過(guò)了”等。另外,“You can say that again.”也可以表達(dá)同樣的意思,而且語(yǔ)氣顯得更強(qiáng)烈。
模擬對(duì)話(huà)
談?wù)撓矏?ài)作家
Jim: I love this writer's writing style, but I have to say, the story plot is boring.
吉姆:我喜歡這個(gè)作者的風(fēng)格,但是我必須說(shuō),他的故事真無(wú)聊.
Lisa: That's quite true.He is not a good story teller.
莉莎:一點(diǎn)兒也沒(méi)錯(cuò)。他實(shí)在不是一個(gè)說(shuō)故事的高手。
Jim: I would like to write a novel in the future.
吉姆:我將來(lái)也想自己寫(xiě)一部小說(shuō)。
Lisa: How about writing a story about you and Kate?
莉莎:寫(xiě)寫(xiě)你和凱特的故事怎么樣?
Jim: Oh, please...
吉姆:拜托……
Jim對(duì)Lisa提起他很喜歡某個(gè)作家的寫(xiě)作風(fēng)格,但是對(duì)于那本小說(shuō),他則覺(jué)得相當(dāng)無(wú)聊,而Lisa也相當(dāng)同意他的見(jiàn)解,因此回之以“That's quite true!”
相關(guān)閱讀:網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的各種“出風(fēng)頭”
seek publicity 求名/出風(fēng)頭
We don't seek publicity for what we do.
我們不要求做什么宣傳。
steal the spotlight 搶風(fēng)頭/吸引注意力
But its focus on the emerging economies may soon steal the spotlight.
但它對(duì)新興經(jīng)濟(jì)體的關(guān)注可能很快就會(huì)吸引世人的注意力。
seek the limelight 出風(fēng)頭/愛(ài)出風(fēng)頭
They must overcome the tendency to seek the limelight.
他們必須克服愛(ài)出風(fēng)頭的傾向。
make a hit 出風(fēng)頭/大獲成功
Although he wants to make a hit, I think he hasn't got much to show off.
雖然他想大出風(fēng)頭,不過(guò)我以為他沒(méi)有什么可炫耀的。
cut a smart figure 表現(xiàn)出色/顯得突出/惹人注目
Jerry thinks he cuts quite a figure with the ladies in his new mohair suit.
杰里認(rèn)為他身著馬海毛西裝與女士們一起很出風(fēng)頭。
push oneself forward 突出自己/表現(xiàn)自己
He wants to push himself forward and be different from the others.
他就愛(ài)出風(fēng)頭,搞個(gè)人突出。
hogging the limelight 出風(fēng)頭
Now, Bert, quit hogging the limelight.
好了,伯特,別出風(fēng)頭
court publicity 自我宣傳/求名/沽名釣譽(yù)
Having spent a lifetime avidly courting publicity, Paul has suddenly become secretive.
保羅一生都在想方設(shè)法出風(fēng)頭,現(xiàn)在卻突然行事低調(diào)了。
exhibitionist 你喜歡出風(fēng)頭的人/傾向自我宣傳的人
I'm an exhibitionist, and I get off on the entertainment we give people.
我這人愛(ài)出風(fēng)頭,能讓大家高興我就覺(jué)得很來(lái)勁兒。
cut a dash 大出風(fēng)頭/鋪張門(mén)面
He cut a dash with fine clothes.
他穿華麗的衣服大出風(fēng)頭。
steal the show 大出風(fēng)頭/喧賓奪主
The world's top 400-meter hurdler stole the show at the track and field meet.
在這次田徑運(yùn)動(dòng)會(huì)上,這位世界頭號(hào)400米跨欄運(yùn)動(dòng)員大出風(fēng)頭。
【職場(chǎng)英語(yǔ)沒(méi)錯(cuò)日?谡Z(yǔ)】相關(guān)文章:
職場(chǎng)英語(yǔ)日?谡Z(yǔ)交流07-28
職場(chǎng)英語(yǔ)報(bào)盤(pán)日?谡Z(yǔ)01-07
職場(chǎng)英語(yǔ)日常工作口語(yǔ)02-14
職場(chǎng)英語(yǔ)日?谡Z(yǔ)詞組02-08
職場(chǎng)英語(yǔ)詢(xún)盤(pán)日?谡Z(yǔ)01-07
職場(chǎng)英語(yǔ)日常實(shí)用口語(yǔ)句型01-17